কাঞ্জি এবং চীনা মধ্যে পার্থক্য: কাঞ্জি বনাম চীনা

Anonim

কাঞ্জি বনাম চীনা

একটি পাশ্চাত্য, চীনা এবং জাপানি ভাষার খুব অনুরূপ প্রদর্শিত হবে। এই ভাষাগুলি শিখুন অনেক conundrums জাহির যার মধ্যে চীনা অক্ষর এবং জাপানি অক্ষর মধ্যে মিল রয়েছে উপরের পর্যন্ত উভয় চীনা এবং কানজি মধ্যে অক্ষর কিছু একইভাবে এইসব ভাষা ছাত্রদের জন্য কঠিন করে তোলে। যাইহোক, অসাধারণ মিলের সত্ত্বেও, পার্থক্য এই নিবন্ধে হাইলাইট করা হবে।

চীনা

চীনা একক নয় কিন্তু এমন ভাষার একটি পরিবার যা খুব অনুরূপ এবং এভাবে বাইরেরদের কাছে একইরকম প্রদর্শিত হয়। ম্যান্ডারিন সব চীনা ভাষার মধ্যে সর্বাধিক কথিত হয়, এই ভাষায় বলা প্রায় এক বিলিয়ন মানুষ। চীনে, লিখিত ভাষা হাজার হাজার অক্ষর দ্বারা গঠিত হয় যা চিত্রগ্রাহক বা লজিকাল প্রকৃতির এবং প্রতিটি চরিত্র একটি বস্তু বা একটি ধারণাকে প্রতিনিধিত্ব করে। এই চীনা অক্ষর Hanzi বলা হয় যা জাপানিজ লিখন পদ্ধতিতে ব্যবহার করা হয় যখন কানজি হয়ে। এই চীনা অক্ষর অনেক অন্যান্য দেশে যেমন ভিয়েতনাম এবং কোরিয়া হিসাবে ব্যবহৃত হয়। হানজি কোরিয়ান ভাষায় হানজা হয়ে যায় যখন তারা ভিয়েতনামের ভাষায় হান তূ নামে অভিহিত হয়।

চীনের একটি নতুন ছাত্রের জন্য, যখন তিনি হাজার হাজার অক্ষর দেখতে পান তবে ঘনিষ্ঠ দৃষ্টিভঙ্গিতে এটি খুব বিভ্রান্তিকর হতে পারে, এটি স্পষ্ট হয়ে ওঠে যে মূলত সেখানে কেবল কয়েক হাজার (3- 4) অক্ষরের বাকি অক্ষরের জন্য তৈরি ছোটখাট বৈচিত্র সঙ্গে অক্ষর যদি একটি ছাত্র এই অনেক মাস্টার করতে পারেন, তিনি খুব ভাল চীনা অক্ষর মাস্টার মাস্টার অক্ষর বুঝতে পারেন। চীনা ভাষায় দুই বা একাধিক অক্ষর গঠিত হয়।

কাঞ্জি

লিখিত জাপানী বিভিন্ন স্ক্রিপ্ট ব্যবহার করে। কানজি তাদের মধ্যে একজন। এটা বেশিরভাগ চীনা ভাষা থেকে অক্ষর গঠিত হয় যা গৃহীত হয়েছে এবং পরবর্তীতে জাপানি সংস্কৃতি ও ঐতিহ্যের ভিত্তিতে অভিযোজিত হয়েছে। এটা অনেক মানুষ আশ্চর্য হতে পারে, কিন্তু জাপানি প্রাচীনকালে তাদের নিজস্ব কোন স্ক্রিপ্ট ছিল। জাপানীরা চীনা অক্ষরগুলির সাথে চীনের আমদানির মাধ্যমে মুদ্রা, মুদ্রা, অক্ষর এবং তলোয়ারগুলির আকারে এসেছিল। এই বস্তুগুলি চীনা অক্ষরগুলি তাদের উপর লেখা হয়েছিল যেগুলি সেই সময়ে জাপানের জনগণের কাছে কোন অর্থই ছিল না। যাইহোক, 5 শতকের চীনা সম্রাট এই অক্ষরগুলির অর্থ ব্যাখ্যা করার জন্য জাপানকে একটি কোরিয়ান পণ্ডিত পাঠিয়েছিলেন। এই চীনা অক্ষর জাপানি গ্রন্থে লিখতে ব্যবহৃত হয়। ধীরে ধীরে kanbun লেখা লিখিত ব্যবস্থার উদ্ভব ঘটেছে যা এই চীনা অক্ষরগুলির ব্যাপক ব্যবহার করে। পরবর্তীকালে, জাপানি লিখন পদ্ধতিতে বিভিন্ন স্ক্রিপ্টগুলি বিকশিত হয়েছে কিন্তু আজ পর্যন্ত জাপানে কঞ্জী একটি বিশিষ্ট সিস্টেম অবশেষ।

কাঞ্জি বনাম চীনা

প্রাথমিকভাবে, চীনা ভাষায় কানজি একই অক্ষর ছিল, কিন্তু সময়ের সাথে সাথে পরিবর্তনের ফলে জাপানী লিখন পদ্ধতিতে অন্তর্ভুক্ত হয়ে যায় এবং কঞ্জী অক্ষরগুলি পুরানো হানসি অক্ষরের চেয়ে ভিন্ন হয়ে ওঠে। ।

• যদিও অনেক অক্ষরই কাঞ্জিতে একই রকম, তবে তাদের অর্থ চীনা থেকে সম্পূর্ণ ভিন্ন।

• চীনের ভাষা থেকে সম্পূর্ণরূপে ভিন্ন ভিন্ন জাপানী ভাষা থাকা সত্ত্বেও, চীনা অক্ষরগুলি জাপানের পাঠ্য লেখার জন্য ব্যবহার করা হয়, যা কিছুের জন্য বিস্ময়কর হতে পারে।