স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজের মধ্যে পার্থক্য
স্প্যানিশ বনাম পর্তুগিজ
রোম্যান্স ভাষা হিসাবে অভিহিত, আজ স্প্যানিশ ও পর্তুগিজরা বেশিরভাগ ভাষায় কথা বলে। যদিও দুটি ভাষা খুব ঘনিষ্ঠভাবে সম্পর্কিত, তবে তাদের খুব গুরুত্বপূর্ণ পার্থক্য রয়েছে।
কেউ দেখতে পারেন যে পর্তুগিজ ভাষা বলতে স্প্যানিশ সহজেই বোঝা যায় কিন্তু সম্ভবত স্প্যানিশ স্পিকাররা সহজেই পর্তুগীজ বুঝতে পারে। দুটি ভাষার অক্ষর সম্পর্কে কথা বলার সময়, স্প্যানিশ বর্ণমালা 28 অক্ষর এবং পর্তুগিজ 23 হয়।
স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজ ভাষায় বেশ কয়েকটি শব্দ আছে, যা একই সাথে বানানো হয়েছে কিন্তু ভিন্নভাবে উচ্চারিত হয়েছে। অন্যান্য শব্দ আছে, প্রায় একই উচ্চারিত হয়, কিন্তু ভিন্নভাবে বানান যা।
আরেকটি পার্থক্য যা শব্দভান্ডারের মধ্যে দেখা যায় যে স্প্যানিশ ভাষার অধিকাংশই আজারবাইজির Mozarabic শব্দভান্ডার রেখেছে, তবে পর্তুগিজ ভাষায় এই মোজর্যাবিক স্তরবিন্যাস নেই কিন্তু এটি ল্যাটিন শিকড় দিয়ে প্রতিস্থাপিত। পর্তুগিজ ভাষায়, স্প্যানিশ ভাষাতে ফরাসিদের প্রভাব দেখতে পাওয়া যায়, স্বায়ত্তশাসিত ও ভূমধ্যসাগরীয়-ভিত্তিক একটি বড় প্রভাব রয়েছে।
--২ ->উভয় ভাষাই ব্যাকরণে খুব ভিন্ন। তাদের কথায় পার্থক্য আছে, অনুকরণীয়, কার্ডিনাল সংখ্যা, আত্মবিশ্বাসী সর্বনাম এবং আরো অনেক কিছু।
সমকক্ষ শব্দগুলির তুলনা করলে, স্প্যানিশ শব্দগুলি পর্তুগিজদের থেকে ভিন্ন। উদাহরণস্বরূপ স্প্যানিশ অনির্দিষ্ট pronoun "Todo" এবং "Tudo" অর্থ "সব / প্রত্যেক", বা "সবকিছু"। কিন্তু পর্তুগিজ ভাষায়, 'টডো' অর্থ "সব / প্রত্যেক" এবং "টিউডো" মানুষ "সবকিছু"।
স্প্যানিশ ভাষাতে 'আমি' এবং 'হাই' দিয়ে শুরু করে এমন সকলের আগে 'ওয়াই' (অর্থ এবং) সব শব্দ আগে ব্যবহার করা হয়, যদিও 'ই' পর্তুগিজ শব্দগুলির আগে ব্যবহৃত হয়। পর্তুগীজ ভাষায় 'ফরাসী' শব্দটি স্প্যানিশ ভাষায় 'স্যাল ই পিমিয়্যান্টা' তাছাড়া, স্প্যানিশ এবং পোট্রেটিজিজি ভাষার মধ্যে শব্দ শেষও ভিন্ন। স্প্যানিশ ভাষায় 'এন' পর্তুগিজ ভাষায় 'মি'
আমরা যখন phonemic জায়টি তুলনা করি, তখন দুটি ভাষার মধ্যে একটি উল্লেখযোগ্য পার্থক্য রয়েছে। পর্তুগিজ ভাষা স্প্যানিশ ভাষা তুলনায় আরো phonemes আছে।
ভাষাতত্ত্বের ক্ষেত্রে পর্তুগিজ ভাষা ছয়টি র্যাংকিং ভাষা হলেও, স্প্যানিশ হল চতুর্থ বৃহত্তম ভাষা।
পর্তুগিজ ইউরোপীয় ইউনিয়নের একটি কার্যকরী ভাষা। স্প্যানিশ জাতিসংঘ এবং ইউরোপীয় ইউনিয়নের উভয়ের একটি অপারেটিং ভাষা।
সারাংশ
1। স্প্যানিশ বর্ণমালা ২8 অক্ষর এবং পর্তুগিজ ২3।
২। স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজ ভাষায় শব্দ আছে, যা একই সাথে বানানো হয়েছে কিন্তু ভিন্নভাবে এবং বিপরীতভাবে উচ্চারিত হয়েছে।
3। যদিও স্প্যানিশ ভাষার অধিকাংশ আজারবাইজির মোজরবিজ্ঞের শব্দভান্ডার রাখে, পর্তুগিজ ভাষায় এই মোজরিবিক স্তরবিন্যাস নেই কিন্তু এটি ল্যাটিন শিকড় দিয়ে প্রতিস্থাপিত।