ট্রান্সক্রিপশন এবং অনুবাদ মধ্যে পার্থক্য ভাষা | ট্রান্সক্রিপশন বনাম অনুবাদ
ট্রান্সক্রিপশন বনাম অনুবাদ
যদিও শব্দ ট্রান্সক্রিপশন এবং অনুবাদ শব্দ প্রায় একই, এই তাদের অনুরূপ কার্যক্রম হিসাবে বিভ্রান্ত করা উচিত নয় যেমন তাদের মধ্যে একটি পার্থক্য আছে। উভয় কার্যকলাপ ভাষা সম্পর্কিত কিন্তু ভিন্ন। প্রথমত, আসুন আমরা দুইটি শব্দকে সংজ্ঞায়িত করি। ট্রান্সক্রিপশন একটি লিখিত আকারে কিছু রূপান্তর হিসাবে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে। অন্য দিকে, অনুবাদটি অন্য ভাষাতে অভিব্যক্তি হিসাবে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে। দুটি মধ্যে মূল পার্থক্য হল যে যখন ট্রান্সক্রিপশন একক অনুবাদ অনুবাদ করা হয়, দুই বা ততোধিক ভাষায় ব্যবহৃত হয় তথ্য প্রতিলিপি করার সময়, ব্যক্তি শুধুমাত্র একটি সংস্করণ অন্য রূপ রূপান্তরিত, কিন্তু এটি সবসময় একটি একক ভাষা থেকে সীমাবদ্ধ। যাইহোক, অনুবাদে, একজন ব্যক্তি যেটি এক ভাষা থেকে অন্য ভাষায় সংকলিত হয়েছে তা রূপান্তরিত করে। আসুন আমরা আরো বিস্তারিতভাবে উভয় কার্যকলাপের দিকে নজর রাখি, এবং এর ফলে, ট্রান্সক্রিপশন এবং অনুবাদের মধ্যে পার্থক্য পরিষ্কারভাবে বোঝা যায়।
ট্রান্সক্রিপশন কী?
ট্রান্সক্রিপশনটি কিছু লিখিত আকারের রূপান্তর রূপে হিসাবে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে। ট্রান্সক্রিপশন এর কাজটিকে রূপান্তর হিসাবে অভিহিত করা হয়। ট্রান্সক্রিপশনটি একজন ব্যক্তি একটি ট্রান্সক্রিপশনবিদ হিসাবে পরিচিত । অনেক উদাহরণে ট্রান্সক্রিপশন ব্যবহার করা হয়। উদাহরণস্বরূপ, যখন এক দল কর্তৃক প্রদত্ত ডকুমেন্টেশন বা একাউন্ট অন্যের দ্বারা বোঝা যায় না, তখন এটি প্রতিলিপি করা হয় যাতে এটি দ্বিতীয় পক্ষের জন্য উপযুক্ত।
--২ ->গবেষণায় , তথ্য বিশ্লেষণের আগে ট্রান্সক্রিপশন কী প্রক্রিয়াগুলির মধ্যে একটি। গবেষণা সেটিংসে গবেষক তথ্য সংগ্রহের জন্য বিভিন্ন কৌশল ব্যবহার করেন যেমন সার্ভে, ইন্টারভিউ, পর্যবেক্ষণ ইত্যাদি। জরিপের মাধ্যমে তিনি লিখিত উত্তরগুলি পেয়ে থাকেন, তবে সাক্ষাত্কারের মাধ্যমে তিনি যে তথ্য সংগ্রহ করেন তা বেশিরভাগই রেকর্ডকৃত ডেটার আকারে। এই অর্থে, গবেষক তার বিশ্লেষণ শুরু করার আগে তথ্য প্রতিলিপি জন্য অত্যাবশ্যক। এটি সম্পন্ন করার জন্য, লেখক রেকর্ডকৃত তথ্য একটি লিখিত সংস্করণে নিয়ে যায়, এই গবেষণাটি ট্রান্সক্রিপশন হিসাবে উল্লেখ করা হয়।
অনুবাদ কী?
অনুবাদ অন্য ভাষা অভিব্যক্তি হিসাবে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে ট্রান্সক্রিপশনের বিপরীতে যে শুধুমাত্র একক ভাষা প্রয়োজন, অনুবাদের জন্য একাধিক ভাষা প্রয়োজন। উদাহরণস্বরূপ একটি ভাষা থেকে অন্য ভাষায় অনুবাদ করা যায় উদাহরণস্বরূপ ইংরেজী থেকে ফরাসি, ফ্রেঞ্চ থেকে জার্মান, চীনা থেকে ইংরেজী ইত্যাদি।অনুবাদকারী ব্যক্তিটি অনুবাদক
হিসাবে পরিচিত। অনুবাদ বিভিন্ন সেটিংস হতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, বিভিন্ন দেশে কূটনৈতিক ট্যুরগুলিতে, সরকারী কর্মকর্তা সাধারণত তাদের সাথে অনুবাদককে গ্রহণ করেন। পাশাপাশি আন্তর্জাতিক সম্মেলনগুলিতে অনুবাদও ঘটে। অন্য যেকোনো জায়গায়, মিডিয়া এবং বিদেশী সংস্থাগুলিতে, অনুবাদ একটি দৈনিক ভিত্তিতে ঘটে।
তবে, ট্রান্সক্রিপশনের বিপরীতে, অনুবাদটি খুব সহজেই জটিল এবং জটিল হতে পারে কারণ অনুবাদককে তার অনুবাদে যথার্থ হওয়ার জন্য কৌতূহলপূর্ণ অভিব্যক্তি এবং স্পিকারের মেজাজ সম্পর্কে সচেতন থাকতে হবে। এটি কথ্য এবং লিখিত অনুবাদ উভয় প্রয়োগ করে।
ভাষাতে ট্রান্সক্রিপশন এবং অনুবাদ মধ্যে পার্থক্য কি?
• সংজ্ঞা ট্রান্সক্রিপশন এবং অনুবাদ:
• ট্রান্সক্রিপশন একটি লিখিত আকারে কিছু রূপান্তর হিসাবে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে।
• অনুবাদ অন্য ভাষায় প্রকাশ হিসাবে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে।
• ভাষা:
• একটি ভাষাতে ট্রান্সক্রিপশন সেন্টার।
• অনুবাদের জন্য দুটি বা আরও বেশি ভাষা প্রয়োজন।
• ফর্ম:
• ট্রান্সক্রিপশন সাধারণত একটি লিখিত আকার নেয়।
• অনুবাদ কথ্য এবং লিখিত উভয় ফর্ম হতে পারে।
• প্রকৃতি:
• ট্রান্সক্রিপশন প্রকৃতির জটিল নয়।
• অনুবাদ জটিল হতে পারে কারণ অনুবাদককে সঠিক অভিব্যক্তি সম্পর্কে সচেতন থাকতে হবে।
- চিত্র সৌজন্যে:
- ডেভ ডুগডেলের ট্রান্সক্রিপশন (সিসি বাই-এসএ ২.0)