ঝুঁকি এবং রিস্কে মধ্যে পার্থক্য

Anonim

শব্দ 'ঝুঁকিপূর্ণ' এবং 'risqué' একটি আকর্ষণীয় সম্পর্ক আছে। তারা বিভিন্ন অর্থ আছে, কিন্তু তাদের অনুরূপ etymologies আছে। বস্তুত, এটি যুক্তিযুক্ত হতে পারে যে তারা একই শব্দ ভিন্ন ভিন্ন পুনরাবৃত্তি।

উভয় শব্দ ফরাসি থেকে এসেছে, কিন্তু একই শব্দ বিভিন্ন ফর্ম থেকে। 'ঝুঁকি' হল 'ঝুঁকি' এর বিশেষণ ফর্ম এবং এটি ডায়াক্রিটিক ছাড়া ফরাসি বিশেষণ 'রাইস্ক' থেকে আসে, যার অর্থ আধুনিক শব্দটি একই। 'রিসিকি' ফরাসি বিশেষণ 'risqué' থেকে ডায়াট্রিক্টের সাথে আসে, যা 'রিস্ক' এর জন্য বিশেষণ ছিল। যাইহোক, পরে এটি একটি অতিরিক্ত অর্থ গ্রহণ করে, যেখানে ইংরেজি 'risqué' থেকে এসেছে। উভয় শব্দই পুরাতন ইটালিয়ান শব্দ 'রিসকো' থেকে আটকানো, অর্থ 'ঝুঁকি', যা পরবর্তীতে আধুনিক ইটালিয়ান 'রিশিও' হয়ে ওঠে। যে পর্যন্ত না এটি ট্রেস হতে পারে, এটি 'রিসকো' থেকে এসেছে তা নিশ্চিত নয় হিসাবে।

ঝুঁকি সম্ভাব্য নেতিবাচক ফলাফল, যেমন বিপদ বা ক্ষতির সুযোগ। এটি এমন একটি অদ্ভুত অর্থও হতে পারে যে, একটি প্রদত্ত পরিস্থিতি এমন ক্ষতির কারণ হতে পারে, বিশেষ করে বাক্যাংশগুলিতে যেমন 'ঝুঁকি হ্রাস করা', যেহেতু এটি বিপদের বিষয়ে পরিবর্তে সুযোগের কথা উল্লেখ করছে।

'ঝুঁকিপূর্ণ' শব্দটি 'ঝুঁকি' এর বিশেষণ। এর অর্থ সাধারণত কোনও ক্ষতির কারণ না হওয়ার চেয়ে কিছুটা বেশি। 'বিপজ্জনক' শব্দটি একটি ভাল সমার্থক শব্দ, যদিও 'ঝুঁকিপূর্ণ' অনেক বেশি হালকা, 'বিপজ্জনক' হিসাবে বোঝা যায় যে হুমকি খুব ঘনিষ্ঠ এবং এখনো ঝুঁকিপূর্ণ অবস্থার সাথে কিছুটা সংযোজন আছে।

--২ ->

অন্যদিকে, 'রিক্কি' শব্দটি একটি বিশেষণ যা একটি জিনিস যৌন এবং সম্ভবত অনুপযুক্ত। এই মৃদু flirty কিছু যে সম্পূর্ণভাবে অভাব অভাব কিছু থেকে পরিসর সামগ্রিকভাবে, শব্দ মোটামুটি নেতিবাচক এই শব্দটি ফরাসি ভাষায় প্রথম আবির্ভূত হয়েছে বলে মনে হয়, বিশেষ করে এই উদ্দেশ্যে ইংরেজিতে ধার করা শব্দটি। এই সম্ভবত সম্ভবত, 'risqué' এখনও ফ্রান্সে 'ঝুঁকিপূর্ণ' এর মূল অর্থ আছে হিসাবে।

'রিস্কে' এ ই নিয়ে ছোট্ট ড্যাশটি ইঙ্গিত করে যে শব্দটি একেবারে শেষ হওয়া উচিত। যাইহোক, কিছু ইংরেজী ভাষাভাষী, বিশেষত মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে এবং পাঠ্য যোগাযোগের মাধ্যমে, এটি একটি নিয়মিত ই এর পরিবর্তে একটি é এর পরিবর্তে বানিয়ে দেবে এটি প্রধানত কারণগত কারণে: ইংরেজী বর্ণমালাটি ইতিমধ্যেই আছে না, তাই ইংরেজী কীবোর্ডের কোনওটি নেই। ইংরেজিতে স্বরবর্ণ শব্দগুলির মধ্যে পার্থক্যসূচক মার্কার নেই, এমনকি যখন শব্দগুলি ভিন্ন। এই ভাষার আরও বিরক্তিকর অংশগুলির মধ্যে একটি, বিশেষ করে শিক্ষার্থীদের জন্য, যেহেতু প্রায় ২0 টি স্বরবর্ণের শব্দভাণ্ডারের উপর নির্ভর করে এবং তাদের সাথে প্রতিনিধিত্ব করার জন্য শুধুমাত্র পাঁচ বা ছয়টি অক্ষর রয়েছে।

যে ছাড়াও, এটি কপি এবং পেস্ট করার জন্য বা ইউনিকোড এ টাইপ করার জন্য সর্বদা ব্যবহারযোগ্য নয়।যে কারণে, শব্দটি ইংরেজীতে একইভাবে উচ্চারিত হয় কিনা তা 'রাইস্ক' বা 'রিস্কে' বানানো হয়। যে ফ্রেঞ্চে সত্য ধরে রাখে না: 'রিস্ক' শব্দটিকে 'ঝুঁকি' এবং 'রেসকিউ' শব্দটি ইংরেজী শব্দের মতই উচ্চারিত হয় বলে একইভাবে উচ্চারিত হয়।

ভাষণে, দুইটি শব্দই পার্থক্য করা সহজ। উপরে উল্লিখিত হিসাবে, 'risqué' 'শব্দ' বা 'ঠিক আছে' সঙ্গে একটি শব্দ এবং rhymes শেষ হয়। 'ঝুঁকিপূর্ণ', অন্যদিকে, শব্দ 'কী' বা 'দেখুন' এর সাথে একটি দীর্ঘ ই শব্দ এবং রাইমস শেষ হয়।

সারাংশে, 'ঝুঁকিপূর্ণ' হল 'ঝুঁকির' বিশেষণ ফর্ম এবং এর মানে হল যে কোনও একটি হতাশাজনক ফলাফলের সুযোগ রয়েছে। 'রিসিকি' অর্থ যৌনতা, যা হালকা থেকে সরাসরি দুটি শব্দ একটি অনুরূপ মূল আছে, কিন্তু তারা যে তুলনায় অন্যান্য খুব সম্পর্কিত না হয়।